译文
一个刚刚经过修饰打扮,从清澈明净,风景优美的鉴湖中走出来的采菱女。采菱女自己也知道自己长得漂亮,但因过分爱美,却又自我思量起来。
尽管有许多别的姑娘身上穿着齐地出产的精美绸缎做成的衣服,却并不值得世人看重,唯有这采菱女的一曲歌才值千金。
注释
酬(chóu):酬答。
朱庆馀:诗人朋友,宝历进士,秘书省校书郎。
越女:越国美女,西施。
出镜心:出现任明镜中,意即揽镜自照。
更:又。
沉吟:犹豫不决。
齐纨(wán):齐地出产的细绢。
菱歌:采菱所唱的歌。
敌:通“抵”,比得上。
羌胡据西州,近甸无边城。山东收税租,养我防塞兵。
胡骑来无时,居人常震惊。嗟我五陵间,农者罢耘耕。
边头多杀伤,士卒难全形。郡县发丁役,丈夫各征行。
生男不能养,惧身有姓名。良马不念秣,烈士不苟营。
所愿除国难,再逢天下平。
名高犹素衣,穷巷掩荆扉。渐老故人少,久贫豪客稀。
塞云横剑望,山月抱琴归。几日蓝溪醉,藤花拂钓矶。
京洛多高盖,怜兄剧断蓬。身随一剑老,家入万山空。
夜忆萧关月,行悲易水风。无人知此意,甘卧白云中。