译文
偶尔没有公事可做,下下围棋,喝杯小酒,忙里偷闲,似乎有些辜负大好时光了。
坐隐手谈之乐,超过岩穴隐居,也胜过和庸俗的人们闲聊。
对弈浑然不觉时间流逝,公文堆积到已积尘,而客人已久等在门外了。
骄兵必败,多疑必失,我一边下棋一边提醒自己不可犯这样的错误,果然最后打杀敌军,真是酣快淋漓。
偶然没有公务,遇到友人同样休息来做客,两人就坐着下围棋,边下边讨论棋路。
思绪仿佛蛛丝飘荡在天空,细细一缕却未曾断绝;身子则像在蝉壳遍地的树下专心致志捕蝉的人,化成了一段枯树枝般,纹丝不动。
这一处棋有如湘东王萧绎,只剩一个活眼,确实该被吃掉。但整盘局面势均力敌,我应当还能支持。
谁说我们这些人爱惜光阴?明明下棋下到快天亮,尚未发觉时间流逝。
注释
任公渐:任渐,黄庭坚的好友同僚,一说即任伯雨。公是对古代为官或有一定名望的男性的尊称。
负朝暄:韩文丞《厅记》云:余方有公事,子姑去负暄。
坐隐:围棋或者下围棋的别称之一。
岩穴乐:即为隐者之乐,与围棋“坐隐”之称相对。
手谈:围棋对局的别称。
俗人言:多指聒噪之语,反衬出围棋“手谈”之高雅情怀。
校:通“较”,较量;一本作“角”。
蜩:蝉的总名。蜩甲,指蝉蜕的壳。
湘东一目:南朝梁湘东王萧绎,自幼盲一目。
爱:吝惜,不要理解为爱惜。
参横月落:参星横斜,月亮落下,指夜深。参,参(shēn)星,二十八宿之一。
南朝谢脁城,东吴最深处。亡国去如鸿,遗寺藏烟坞。
楼飞九十尺,廊环四百柱。高高下下中,风绕松桂树。
青苔照朱阁,白鸟两相语。溪声入僧梦,月色晖粉堵。
阅景无旦夕,凭阑有今古。留我酒一樽,前山看春雨。
甫也诸侯老宾客,罢酒酣歌拓金戟。骑马忽忆少年时,
散蹄迸落瞿塘石。白帝城门水云外,低身直下八千尺。
粉堞电转紫游缰,东得平冈出天壁。江村野堂争入眼,
垂鞭亸鞚凌紫陌,向来皓首惊万人。自倚红颜能骑射。
安知决臆追风足,朱汗骖驔犹喷玉。不虞一蹶终损伤,
人生快意多所辱。职当忧戚伏衾枕,况乃迟暮加烦促。
明知来问腆我颜,杖藜强起依僮仆。语尽还成开口笑,
提携别扫清溪曲。酒肉如山又一时,初筵哀丝动豪竹。
共指西日不相贷,喧呼且覆杯中渌。何必走马来为问,
君不见嵇康养生遭杀戮。
故人博罗尉,遗我山姜花。采从碧海上,来自谪仙家。
云涛润孤根,阴火照晨葩。静摇扶桑日,艳对瀛洲霞。
世人爱芳辛,搴撷忘幽遐。传名入帝里,飞驿辞天涯。
王济本尚味,石崇方斗奢。雕盘多不识,绮席乃增华。
驿马损筋骨,贵人滋齿牙。顾予藜藿士,持此重咨嗟。