译文
桃李溪边停着一辆画轮车。鹧鸪发出“行不得也哥哥”的叫声时,就是倒酒于杯中与情人约会之际。晚照虽然美丽,但它已临近黄昏的时候。
体发香味留在衣裳上,信物套在手臂上。我俩好比那明沏的溪水浸着芳香的草儿,皎洁的月儿伴着那雪白的云儿。多少时候离去才不致痛苦悲伤。
注释⑴浣溪沙:唐教坊曲,后用为词牌名。
⑵驻画轮:指停车。画轮:车之美称。
⑶倒清尊:指斟酒。
⑷“夕阳”句:化用唐·李商隐《乐游原》诗:“夕阳无限好。只是近黄昏。”
⑸“香在”句:唐·元稹《莺莺传》写张生与莺莺幽会后。“自疑于心,曰:‘岂其梦耶?所可明者。妆在臂。香在衣。”
⑹销魂:梁·江淹《别赋》:“黯然消魂者,唯别而已。”《诗词曲语词汇释》卷五:“销魂与凝魂,同为出神之义。”此处形容伤感。
上片,写一对情人约会的幽深情景。在桃李溪边停着一辆“画轮”,车上下来的男子走进了“桃李”林。两人约会的地方竟是如此幽静。鹧鸪唤来女子忙把酒倒向杯中,频频举杯,蜜语阵阵,两人的绵情竟是如此难舍难分。时间过得太快,不觉“黄昏”来临。词人点化运用李商隐《乐游原》中“夕阳无限好,只是近黄昏”句,又描景,又传情。不过,词人词里没有惋惜人生短暂意,有的是饱含情人的依依恋情。词人善于从空间与时间的交错上,景情交融,构建了一幅迷人的春情图。
月洒桃李林,两人如人梦,梦醒已分手,神志近迷魂。在经过大刀剪裁之后,词人把下片之墨直接倾洒在女子内心隐秘的愁情上。曾几几何,信誓旦旦;到如今,信物为征。体发上的香气还留在你的衣裳上,赠给的花巾还留在你的手臂上,愁的是“几时归去不销魂?”多少时候,不知道,只有归去方能销魂。这结尾的故意设问句,不仅让语气富有变化,而且将女子的痴情深化一步。
全词通篇写春景,实际上句句写恋情。点化名句,不露痕迹,既成为词篇的不可少的结构成分,又深化了词篇的思想内涵。情景交融,词简意深,为古代文人情歌的上乘之作。
农务村村急,春流岸岸深。乾坤万里眼,时序百年心。
茅屋还堪赋,桃源自可寻。艰难贱生理,飘泊到如今。
迢递来三蜀,蹉跎有六年。客身逢故旧,发兴自林泉。
过懒从衣结,频游任履穿。藩篱无限景,恣意买江天。
种竹交加翠,栽桃烂熳红。经心石镜月,到面雪山风。
赤管随王命,银章付老翁。岂知牙齿落,名玷荐贤中。
扶病垂朱绂,归休步紫苔。郊扉存晚计,幕府愧群材。
燕外晴丝卷,鸥边水叶开。邻家送鱼鳖,问我数能来。
群盗哀王粲,中年召贾生。登楼初有作,前席竟为荣。
宅入先贤传,才高处士名。异时怀二子,春日复含情。
寒气先侵玉女扉,清光旋透省郎闱。
梅花大庾岭头发,柳絮章台街里飞。
欲舞定随曹植马,有情应湿谢庄衣。
龙山万里无多远,留待行人二月归。
旋扑珠帘过粉墙,轻于柳絮重于霜。
已随江令夸琼树,又入卢家妒玉堂。
侵夜可能争桂魄,忍寒应欲试梅妆。
关河冻合东西路,肠断斑骓送陆郎。
成都猛将有花卿,学语小儿知姓名。用如快鹘风火生,
见贼唯多身始轻。绵州副使著柘黄,我卿扫除即日平。
子章髑髅血模糊,手提掷还崔大夫。李侯重有此节度,
人道我卿绝世无。既称绝世无,天子何不唤取守京都。