译文
面前落下的花瓣在微风中飞舞着。重重翠柳笼罩在缕缕水雾之中,柳絮象漫天飞雪。雨后仍感到微微的寒意,春天的愁绪加上微醉的酒意形成病中惆怅的情绪。
躺在床上从枕边看去,青山象屏风围绕着绿湖,周围点缀这点点灯光,每天晚上只能眼看这景象。寂寞中起身来掀起窗纱,看见月亮正在花丛上缓缓移动。
注释
①褰:撩起。
这是一首闺怨词。上阕写春去愁生,全以迷离幽淡之景出之。下阕写空室独处,寂寞难禁。“屏山围碧浪”,含不尽心潮;空向华灯、翠被,禁不住独褰绣幌,极哀艳。最后以明月梨花收束全篇,于艳丽处忽生清淡,自是欧公本色。
雨冻轻轻下,风干淅淅吹。喜胜花发处,惊似客来时。
河静胶行棹,岩空响折枝。终无鹧鸪识,先有鶺鴒知。
马势晨争急,雕声晚更饥。替霜严柏署,藏月上龙墀。
百尺楼堪倚,千钱酒要追。朝归紫阁早,漏出建章迟。
腊候何曾爽,春工是所资。遥知故溪柳,排比万条丝。